Catholic

Brothers Karamazov a debate on Church/State

I am rereading Dostoyevsky’s brilliant novel, finding chapter 5 in Book 2 compelling, indistinctly touching upon my revulsion with the Pro-Life aspect of the Church, as well as Traditionalist. I am not clear in my ideas, highly attracted to the thought of the religious elder Father Zosima, Alyosha the youngest brother’s teacher, recognizing the fact, though determined, I have never been one of high intellect–modest in my expectations, accepting my ideas are not important. Somewhere within the barrage of ideas spewed out by various characters are thoughts of immense depth and originality–a totality coming into being. Miusov, the socialist ‘European’ intellectual, is no straw dog–a man of remarkable education and accomplishment. A man willing to commit to his ideas, raising Dimitri, one of the Brothers Karamazov, due to Fyodor being Fyodor. The discussion is opened by Ivan, the rationalist, first born son of Fyodor with his wife of elopement who left the drunken buffoon for a seminary student only to die in St Petersburg shortly afterwards. Within the imbroglio exists the reality that our best laid plans can be dissected and defeated by others. There must be something greater than being right. It is Dostoyevsky’s brilliance to illuminate truth with a vast array of deeply defined characters.

“The whole point of my article lies in the fact that during the first three centuries Christianity only existed on earth in the Church and was nothing but the Church. When the pagan Roman Empire desired to become Christian, it inevitably happened that, by becoming Christian, it included the Church but remained a pagan State in very many of its departments. In reality this was bound to happen. But Rome as a State retained too much of the pagan civilization and culture, as, for example, in the very objects and fundamental principles of the State. The Christian Church entering into the State could, of course, surrender no part of its fundamental principles—the rock on which it stands—and could pursue no other aims than those which have been ordained and revealed by God Himself, and among them that of drawing the whole world, and therefore the ancient pagan State itself, into the Church. In that way (that is, with a view to the future) it is not the Church that should seek a definite position in the State, like ‘every social organization,’ or as ‘an organization of men for religious purposes’ (as my opponent calls the Church), but, on the contrary, every earthly State should be, in the end, completely transformed into the Church and should become nothing else but a Church, rejecting every purpose incongruous with the aims of the Church. All this will not degrade it in any way or take from its honor and glory as a great State, nor from the glory of its rulers, but only turns it from a false, still pagan, and mistaken path to the true and rightful path, which alone leads to the eternal goal. This is why the author of the book On the Foundations of Church Jurisdiction would have judged correctly if, in seeking and laying down those foundations, he had looked upon them as a temporary compromise inevitable in our sinful and imperfect days. But as soon as the author ventures to declare that the foundations which he predicates now, part of which Father Iosif just enumerated, are the permanent, essential, and eternal foundations, he is going directly against the Church and its sacred and eternal vocation. That is the gist of my article.”

“That is, in brief,” Father Païssy began again, laying stress on each word, “according to certain theories only too clearly formulated in the nineteenth century, the Church ought to be transformed into the State, as though this would be an advance from a lower to a higher form, so as to disappear into it, making way for science, for the spirit of the age, and civilization. And if the Church resists and is unwilling, some corner will be set apart for her in the State, and even that under control—and this will be so everywhere in all modern European countries. But Russian hopes and conceptions demand not that the Church should pass as from a lower into a higher type into the State, but, on the contrary, that the State should end by being worthy to become only the Church and nothing else. So be it! So be it!”

“Well, I confess you’ve reassured me somewhat,” Miüsov said smiling, again crossing his legs. “So far as I understand, then, the realization of such an ideal is infinitely remote, at the second coming of Christ. That’s as you please. It’s a beautiful Utopian dream of the abolition of war, diplomacy, banks, and so on—something after the fashion of socialism, indeed. But I imagined that it was all meant seriously, and that the Church might be now going to try criminals, and sentence them to beating, prison, and even death.”

“But if there were none but the ecclesiastical court, the Church would not even now sentence a criminal to prison or to death. Crime and the way of regarding it would inevitably change, not all at once of course, but fairly soon,” Ivan replied calmly, without flinching.

“Are you serious?” Miüsov glanced keenly at him.

“If everything became the Church, the Church would exclude all the criminal and disobedient, and would not cut off their heads,” Ivan went on. “I ask you, what would become of the excluded? He would be cut off then not only from men, as now, but from Christ. By his crime he would have transgressed not only against men but against the Church of Christ. This is so even now, of course, strictly speaking, but it is not clearly enunciated, and very, very often the criminal of to‐day compromises with his conscience: ‘I steal,’ he says, ‘but I don’t go against the Church. I’m not an enemy of Christ.’ That’s what the criminal of to‐day is continually saying to himself, but when the Church takes the place of the State it will be difficult for him, in opposition to the Church all over the world, to say: ‘All men are mistaken, all in error, all mankind are the false Church. I, a thief and murderer, am the only true Christian Church.’ It will be very difficult to say this to himself; it requires a rare combination of unusual circumstances. Now, on the other side, take the Church’s own view of crime: is it not bound to renounce the present almost pagan attitude, and to change from a mechanical cutting off of its tainted member for the preservation of society, as at present, into completely and honestly adopting the idea of the regeneration of the man, of his reformation and salvation?”

“What do you mean? I fail to understand again,” Miüsov interrupted. “Some sort of dream again. Something shapeless and even incomprehensible. What is excommunication? What sort of exclusion? I suspect you are simply amusing yourself, Ivan Fyodorovitch.”

“Yes, but you know, in reality it is so now,” said the elder suddenly, and all turned to him at once. “If it were not for the Church of Christ there would be nothing to restrain the criminal from evil‐doing, no real chastisement for it afterwards; none, that is, but the mechanical punishment spoken of just now, which in the majority of cases only embitters the heart; and not the real punishment, the only effectual one, the only deterrent and softening one, which lies in the recognition of sin by conscience.”

“How is that, may one inquire?” asked Miüsov, with lively curiosity.

“Why,” began the elder, “all these sentences to exile with hard labor, and formerly with flogging also, reform no one, and what’s more, deter hardly a single criminal, and the number of crimes does not diminish but is continually on the increase. You must admit that. Consequently the security of society is not preserved, for, although the obnoxious member is mechanically cut off and sent far away out of sight, another criminal always comes to take his place at once, and often two of them. If anything does preserve society, even in our time, and does regenerate and transform the criminal, it is only the law of Christ speaking in his conscience. It is only by recognizing his wrong‐doing as a son of a Christian society—that is, of the Church—that he recognizes his sin against society—that is, against the Church. So that it is only against the Church, and not against the State, that the criminal of to‐day can recognize that he has sinned. If society, as a Church, had jurisdiction, then it would know when to bring back from exclusion and to reunite to itself. Now the Church having no real jurisdiction, but only the power of moral condemnation, withdraws of her own accord from punishing the criminal actively. She does not excommunicate him but simply persists in motherly exhortation of him. What is more, the Church even tries to preserve all Christian communion with the criminal. She admits him to church services, to the holy sacrament, gives him alms, and treats him more as a captive than as a convict. And what would become of the criminal, O Lord, if even the Christian society—that is, the Church—were to reject him even as the civil law rejects him and cuts him off? What would become of him if the Church punished him with her excommunication as the direct consequence of the secular law? There could be no more terrible despair, at least for a Russian criminal, for Russian criminals still have faith. Though, who knows, perhaps then a fearful thing would happen, perhaps the despairing heart of the criminal would lose its faith and then what would become of him? But the Church, like a tender, loving mother, holds aloof from active punishment herself, as the sinner is too severely punished already by the civil law, and there must be at least some one to have pity on him. The Church holds aloof, above all, because its judgment is the only one that contains the truth, and therefore cannot practically and morally be united to any other judgment even as a temporary compromise. She can enter into no compact about that. The foreign criminal, they say, rarely repents, for the very doctrines of to‐day confirm him in the idea that his crime is not a crime, but only a reaction against an unjustly oppressive force. Society cuts him off completely by a force that triumphs over him mechanically and (so at least they say of themselves in Europe) accompanies this exclusion with hatred, forgetfulness, and the most profound indifference as to the ultimate fate of the erring brother. In this way, it all takes place without the compassionate intervention of the Church, for in many cases there are no churches there at all, for though ecclesiastics and splendid church buildings remain, the churches themselves have long ago striven to pass from Church into State and to disappear in it completely. So it seems at least in Lutheran countries. As for Rome, it was proclaimed a State instead of a Church a thousand years ago. And so the criminal is no longer conscious of being a member of the Church and sinks into despair. If he returns to society, often it is with such hatred that society itself instinctively cuts him off. You can judge for yourself how it must end. In many cases it would seem to be the same with us, but the difference is that besides the established law courts we have the Church too, which always keeps up relations with the criminal as a dear and still precious son. And besides that, there is still preserved, though only in thought, the judgment of the Church, which though no longer existing in practice is still living as a dream for the future, and is, no doubt, instinctively recognized by the criminal in his soul. What was said here just now is true too, that is, that if the jurisdiction of the Church were introduced in practice in its full force, that is, if the whole of the society were changed into the Church, not only the judgment of the Church would have influence on the reformation of the criminal such as it never has now, but possibly also the crimes themselves would be incredibly diminished. And there can be no doubt that the Church would look upon the criminal and the crime of the future in many cases quite differently and would succeed in restoring the excluded, in restraining those who plan evil, and in regenerating the fallen. It is true,” said Father Zossima, with a smile, “the Christian society now is not ready and is only resting on some seven righteous men, but as they are never lacking, it will continue still unshaken in expectation of its complete transformation from a society almost heathen in character into a single universal and all‐powerful Church. So be it, so be it! Even though at the end of the ages, for it is ordained to come to pass! And there is no need to be troubled about times and seasons, for the secret of the times and seasons is in the wisdom of God, in His foresight, and His love. And what in human reckoning seems still afar off, may by the Divine ordinance be close at hand, on the eve of its appearance. And so be it, so be it!”

“So be it, so be it!” Father Païssy repeated austerely and reverently.

“Strange, extremely strange!” Miüsov pronounced, not so much with heat as with latent indignation.

“What strikes you as so strange?” Father Iosif inquired cautiously.

“Why, it’s beyond anything!” cried Miüsov, suddenly breaking out; “the State is eliminated and the Church is raised to the position of the State. It’s not simply Ultramontanism, it’s arch‐Ultramontanism! It’s beyond the dreams of Pope Gregory the Seventh!”

“You are completely misunderstanding it,” said Father Païssy sternly. “Understand, the Church is not to be transformed into the State. That is Rome and its dream. That is the third temptation of the devil. On the contrary, the State is transformed into the Church, will ascend and become a Church over the whole world—which is the complete opposite of Ultramontanism and Rome, and your interpretation, and is only the glorious destiny ordained for the Orthodox Church. This star will arise in the east!”

Miüsov was significantly silent. His whole figure expressed extraordinary personal dignity. A supercilious and condescending smile played on his lips. Alyosha watched it all with a throbbing heart. The whole conversation stirred him profoundly. He glanced casually at Rakitin, who was standing immovable in his place by the door listening and watching intently though with downcast eyes. But from the color in his cheeks Alyosha guessed that Rakitin was probably no less excited, and he knew what caused his excitement.

“Allow me to tell you one little anecdote, gentlemen,” Miüsov said impressively, with a peculiarly majestic air. “Some years ago, soon after the coup d’état of December, I happened to be calling in Paris on an extremely influential personage in the Government, and I met a very interesting man in his house. This individual was not precisely a detective but was a sort of superintendent of a whole regiment of political detectives—a rather powerful position in its own way. I was prompted by curiosity to seize the opportunity of conversation with him. And as he had not come as a visitor but as a subordinate official bringing a special report, and as he saw the reception given me by his chief, he deigned to speak with some openness, to a certain extent only, of course. He was rather courteous than open, as Frenchmen know how to be courteous, especially to a foreigner. But I thoroughly understood him. The subject was the socialist revolutionaries who were at that time persecuted. I will quote only one most curious remark dropped by this person. ‘We are not particularly afraid,’ said he, ‘of all these socialists, anarchists, infidels, and revolutionists; we keep watch on them and know all their goings on. But there are a few peculiar men among them who believe in God and are Christians, but at the same time are socialists. These are the people we are most afraid of. They are dreadful people! The socialist who is a Christian is more to be dreaded than a socialist who is an atheist.’ The words struck me at the time, and now they have suddenly come back to me here, gentlemen.”

“You apply them to us, and look upon us as socialists?” Father Païssy asked directly, without beating about the bush.

But before Pyotr Alexandrovitch could think what to answer, the door opened, and the guest so long expected, Dmitri Fyodorovitch, came in. They had, in fact, given up expecting him, and his sudden appearance caused some surprise for a moment.

spacer

Anonymous and a response

All winter the fire devoured everything —
tear-stained elegies, old letters, diaries, dead flowers.
When April finally arrived,
I opened the woodstove one last time
and shoveled the remains of those long cold nights
into a bucket, ash rising
through shafts of sunlight,
as swirling in bright, angelic eddies.
I shoveled out the charred end of an oak log,
black and pointed like a pencil;
half-burnt pages
sacrificed
in the making of poems;
old, square handmade nails
liberated from weathered planks
split for kindling.
I buried my hands in the bucket,
found the nails, lifted them,
the phoenix of my right hand
shielded with soot and tar,
my left hand shrouded in soft white ash —
nails in both fists like forged lightning.
I smeared black lines on my face,
drew crosses on my chest with the nails,
raised my arms and stomped my feet,
dancing in honor of spring
and rebirth, dancing
in honor of winter and death.
I hauled the heavy bucket to the garden,
spread ashes over the ground,
asked the earth to be good.
I gave the earth everything
that pulled me through the lonely winter —
oak trees, barns, poems.
I picked up my shovel
and turned hard, gray dirt,
the blade splitting winter
from spring. With hoe and rake,
I cultivated soil,
tilling row after row,
the earth now loose and black.
Tearing seed packets with my teeth,
I sowed spinach with my right hand,
planted petunias with my left.
Lifting clumps of dirt,
I crumbled them in my fists,
loving each dark letter that fell from my fingers.
And when I carried my empty bucket to the lake for water,
a few last ashes rose into spring-morning air,
ash drifting over fields
dew-covered
and lightly dusted green.

Anonymous submission.

Sometimes, I write words that seem to vibrate with potential, even though I may not understand their exact meaning. That vibration is a promise. It promises that, in time, all will be revealed. I have learned to trust that intuition, because I know I am dealing with a metaphoric form that is essentially mystifying, and that a seemingly insignificant couple of lines have the capacity to reveal, in their smallness, in time, all of the world.

‘The kid drops his bucket and spade/ And climbs into the sun’ are such words. Two short lines that draw to an abrupt and brutal halt the main body of the epic song, ‘Hollywood’. I can understand why these are your favourite lyrics. They are a lovely image. However, looking at them now, these lines are perhaps not so obscure, and without wanting to take away their power by attaching my own meaning to them, their intent seems fairly clear. They mean, the child stopped what he was doing and died.

Nick Cave answering a question on his Red Right-Hand website.

spacer

Path to God

These times of darkness are necessary for the mind to purify and refine it. The fact is that many things are often at work in our use of our minds, in our desire to understand, from which we need deliverance: some curiosity, a lot of pride, conceit, and desire for power (to understand is to dominate); as well as a human quest for security (to understand is to master and control).

To know everything, we must first pass through a stage of not knowing…we cannot truly grow, humanly or spiritually, without going through times when the intelligence is painfully humbled.

We should also recognize that thinking and reflecting can bring us nearer to God, they can be a path toward him, but they cannot give us God himself. Thinking of an object means holding it at a certain distance in order to master it. That is not possible with God-we cannot “think about” God in the sense of making him into an object. It is faith, love, and adoration that place us in contact with God. The spiritual life has sometimes been over-intellectualized in the Western world.

The conclusion to which what has just been said obviously points to this: our emotions and our intellects are useful and valuable, but they cannot serve as the basis for our relationship with God or our prayer life. The only basis for that has to be faith. When our emotions are dry and our minds are blind, faith should be enough to carry us forward. Faith is free, untrammeled. It can feed on what stirs our emotions and enlightens our minds, but it can also do without those things.

‘Thirsting for Prayer’ written by Father Jacques Philippe

 

spacer

Family enrichment

Edward Smith is an English artist, uncle to Gerald Manly Hopkins. I find the extensive cultured aspect of Gerald Manly Hopkins upbringing interesting. Protestant in roots, Hopkins’ 1800s family is populated by male and female artists, poets, and intellectuals. His father was a poet who engaged in a competitively friendly artistic relationship with his son. His brothers were artists and illustrators promoting his own drawing efforts. Exploring the world through creative efforts, promoting artistic talents in one another, understanding the value of life–and therefore one’s spiritual life–was enhanced by the appreciation and exercising of the arts is rarefied air anymore. I am not the most knowledgeable about Hopkins’ conversion to Catholicism or his formation into a priest, yet I do find it disconcerting that he destroyed his poetry in the process. Alas, there is so much one does not know.

spacer

Priest, poet, and rich family background

Gerard Manley Hopkins is considered to be one of the greatest poets of the Victorian era. However, because his style was so radically different from that of his contemporaries, his best poems were not accepted for publication during his lifetime, and his achievement was not fully recognized until after World War I. Hopkins’s family encouraged his artistic talents when he was a youth in Essex, England. However, Hopkins became estranged from his Protestant family when he converted to Roman Catholicism. Upon deciding to become a priest, he burned all of his poems and did not write again for many years. His work was not published until 30 years after his death when his friend Robert Bridges edited the volume Poems. Quote from Poetry Foundation. A Gerald Manly Hopkins poem.

Nondum (Latin: Not Yet)

God, though to Thee our psalm we raise
No answering voice comes from the skies;
To Thee the trembling sinner prays
But no forgiving voice replies;
Our prayer seems lost in desert ways,
Our hymn in the vast silence dies.

We see the glories of the earth
But not the hand that wrought them all:
Night to a myriad worlds gives birth,
Yet like a lighted empty hall
Where stands no host at door or hearth
Vacant creation’s lamps appall.

We guess; we clothe Thee, unseen King,
With attributes we deem are meet;
Each in his own imagining
Sets up a shadow in Thy seat;
Yet know not how our gifts to bring,
Where seek Thee with unsandalled feet.

And still th’unbroken silence broods
While ages and while æons runs,
As erst upon chaotic floods
The Spirit hovered ere the sun
Had called the seasons’ changeful moods
And life’s first germs from death had won.

And still th’abysses infinite
Surround the peak from which we gaze.
Deep calls to deep, and blackest night
Giddies the soul with blinding daze
That dares to cast its searching sight
On being’s dread and vacant maze.

And Thou art silent, whilst Thy world
Contends about its many creeds
And hosts confront with flags unfurled
And zeal is flushed and pity bleeds
And truth is heard, with tears impearled,
A moaning voice among the reeds.

My hand upon my lips I lay;
The breast’s desponding sob I quell;
I move along life’ tomb-decked way
And listen to the passing bell
Summoning men from speechless day
To death’s more silent, darker spell.

Oh! till Thou givest that sense beyond,
To shew Thee that Thou art, and near,
Let patience with her chastening wand
And lead me child-like by the hand
If still in darkness not in fear.

Speak! whisper to my watching heart
One word-as when a mother speaks
Soft, when she sees her infant start,
Till dimpled joy steals o’er its cheeks.
Then, to behold Thee as Thou art,
I’ll wait till morn eternal breaks.

spacer
spacer

Cheating lines of TS Eliot, portions from the final of four poems in the Final Quartets

If you came this way,
Taking any route, starting from anywhere,
At any time or at any season,
It would always be the same: you would have to put off
Sense and notion. You are not here to verify,
Instruct yourself, or inform curiosity
Or carry report. You are here to kneel
Where prayer has been valid. And prayer is more
Than an order of words, the conscious occupation
Of the praying mind, or the sound of the voice praying.
And what the dead had no speech for, when living,
They can tell you, being dead: the communication
Of the dead is tongued with fire beyond the language of the living.
Here, the intersection of the timeless moment
Is ………. and nowhere. Never and always.

II

Ash on an old man’s sleeve
Is all the ash the burnt roses leave.
Dust in the air suspended
Marks the place where a story ended.
Dust inbreathed was a house-
The walls, the wainscot and the mouse,
The death of hope and despair,
This is the death of air.

………………………………….

And he: “I am not eager to rehearse
My thoughts and theory which you have forgotten.
These things have served their purpose: let them be.
So with your own, and pray they be forgiven
By others, as I pray you to forgive
Both bad and good. Last season’s fruit is eaten
And the fullfed beast shall kick the empty pail.
For last year’s words belong to last year’s language
And next year’s words await another voice.
But, as the passage now presents no hindrance
To the spirit unappeased and peregrine
Between two worlds become much like each other,
So I find words I never thought to speak
In streets I never thought I should revisit
When I left my body on a distant shore.
Since our concern was speech, and speech impelled us
To purify the dialect of the tribe
And urge the mind to aftersight and foresight,
Let me disclose the gifts reserved for age
To set a crown upon your lifetime’s effort.
First, the cold fricton of expiring sense
Without enchantment, offering no promise
But bitter tastelessness of shadow fruit
As body and sould begin to fall asunder.
Second, the conscious impotence of rage
At human folly, and the laceration
Of laughter at what ceases to amuse.
And last, the rending pain of re-enactment
Of all that you have done, and been; the shame
Of things ill done and done to others’ harm
Which once you took for exercise of virtue.
Then fools’ approval stings, and honour stains.
From wrong to wrong the exasperated spirit
Proceeds, unless restored by that refining fire
Where you must move in measure, like a dancer.”
The day was breaking. In the disfigured street
He left me, with a kind of valediction,
And faded on the blowing of the horn.

spacer